bite off more than you can chew

идиома/baɪt ɒf mɔːr ðæn juː kæn tʃuː/ 🔊 слушать

Bite off more than you can chew означает взвалить на себя задачу, которая тебе не по силам. По-русски это «взять на себя слишком много» или «не по зубам». Образ: кладёшь в рот больше, чем можешь прожевать. То есть переоцениваешь свои возможности.

📖 Значения

1взять на себя больше, чем можешь осилить
"Taking three classes while working full-time? You're biting off more than you can chew." — Три курса при полной занятости? Ты берёшь на себя слишком много.
2взяться за дело сверх своих сил
"He bit off more than he could chew with that huge project." — С этим огромным проектом он откусил больше, чем мог проглотить.

🔄 Похожие выражения

💬 Типичные конструкции

bite off more than you can chewdon't bite off more than...bit off more than he could chew
❓ Как сказать, что кто-то взялся за непосильную задачу?