don't count your chickens before they hatch
provérbio/dəʊnt kaʊnt jɔːr ˈtʃɪkɪnz bɪˈfɔːr ðeɪ hætʃ/
🔊 ouvir
Don't count your chickens before they hatch é um provérbio inglês que significa que não se deve contar com algo antes de acontecer de verdade. Em português equivale a «não contes com o ovo dentro da galinha» ou «não vendas a pele do urso antes de o caçar».
📖 Significados
1não contar com algo antes de ser certo
"You might get the job, but don't count your chickens before they hatch." — Talvez consigas o emprego, mas não contes com o ovo dentro da galinha.
2não celebrar um resultado que ainda não aconteceu
"We haven't won yet — don't count your chickens." — Ainda não ganhámos — não te adiantes.
🔄 Provérbios similares
💬 Construções comuns
don't count your chickensdon't count your chickens before they hatchcounting your chickens
❓ Qual provérbio diz que não se deve contar com o sucesso antes de acontecer?