don't count your chickens before they hatch

provérbio/dəʊnt kaʊnt jɔːr ˈtʃɪkɪnz bɪˈfɔːr ðeɪ hætʃ/ 🔊 ouvir

Don't count your chickens before they hatch é um provérbio inglês que significa que não se deve contar com algo antes de acontecer de verdade. Em português equivale a «não contes com o ovo dentro da galinha» ou «não vendas a pele do urso antes de o caçar».

📖 Significados

1não contar com algo antes de ser certo
"You might get the job, but don't count your chickens before they hatch." — Talvez consigas o emprego, mas não contes com o ovo dentro da galinha.
2não celebrar um resultado que ainda não aconteceu
"We haven't won yet — don't count your chickens." — Ainda não ganhámos — não te adiantes.

🔄 Provérbios similares

💬 Construções comuns

don't count your chickensdon't count your chickens before they hatchcounting your chickens
❓ Qual provérbio diz que não se deve contar com o sucesso antes de acontecer?