sit on the fence
イディオム/sɪt ɒn ðə fɛns/
🔊 聞く
Sit on the fenceは、議論や決断で意図的にどちらの側にもつかず、中立を保つことを意味します。単なる優柔不断とは違い、どちらにも肩入れしないという意識的な選択を含むことが多い表現です。日本語の「中立を保つ」「どっちつかずの態度をとる」に近い。(関連:on the fence。)
📖 意味
1あえてどちらの側にもつかない;中立を保つ
"Stop sitting on the fence and tell us what you think." — 中立ぶるのはやめて、どう思うか言ってよ。
2議論でどちらにも肩入れしない
"Politicians often sit on the fence on tricky issues." — 政治家は厄介な問題ではよくどっちつかずの態度をとる。
🔄 似た表現
💬 よく使うパターン
sit on the fencestop sitting on the fencefence-sitter
❓ 中立ぶるのをやめてと相手に言うには?