sit on the fence
expression idiomatique/sɪt ɒn ðə fɛns/
🔊 écouter
Sit on the fence signifie éviter délibérément de prendre parti dans un débat ou une décision – rester neutre. Contrairement à la simple indécision, cela suggère souvent un choix conscient de ne pas s'engager. En français : « ménager la chèvre et le chou » ou « rester neutre ». (Voir aussi : on the fence.)
📖 Significations
1éviter délibérément de prendre parti ; rester neutre
"Stop sitting on the fence and tell us what you think." — Arrête de rester neutre et dis-nous ce que tu penses.
2ne pas s'engager dans un débat
"Politicians often sit on the fence on tricky issues." — Les politiciens évitent souvent de prendre parti sur les sujets délicats.
🔄 Expressions similaires
💬 Constructions courantes
sit on the fencestop sitting on the fencefence-sitter
❓ Comment dis-tu à quelqu'un d'arrêter d'éviter de prendre parti ?