steal someone's thunder
expression idiomatique/stiːl ˈsʌmwʌnz ˈθʌndər/
🔊 écouter
Steal someone's thunder signifie s'approprier l'attention ou les éloges qui reviennent à quelqu'un d'autre, souvent en utilisant ou en dévoilant son idée le premier. En français, on dit « voler la vedette à quelqu'un ». On éclipse le grand moment de l'autre.
📖 Significations
1s'approprier l'attention ou le mérite d'un autre
"She announced the news first and stole his thunder." — Elle a annoncé la nouvelle en premier et lui a volé la vedette.
2éclipser le moment important de quelqu'un
"Don't propose at their wedding — you'll steal their thunder." — Ne fais pas ta demande à leur mariage — tu leur volerais la vedette.
🔄 Expressions similaires
💬 Constructions courantes
steal someone's thundersteal my thunderdon't steal their thunder
❓ Comment dis-tu que quelqu'un s'est approprié l'attention que méritait un autre ?