bite off more than you can chew

expression idiomatique/baɪt ɒf mɔːr ðæn juː kæn tʃuː/ 🔊 écouter

Bite off more than you can chew signifie se charger d'une tâche trop lourde pour soi. En français, on dit « avoir les yeux plus gros que le ventre » ou « voir trop grand ». L'image : on met dans sa bouche plus qu'on ne peut mâcher. On surestime ses propres capacités.

📖 Significations

1se charger de plus qu'on ne peut gérer
"Taking three classes while working full-time? You're biting off more than you can chew." — Trois cours en travaillant à plein temps ? Tu as les yeux plus gros que le ventre.
2s'engager dans une tâche au-delà de ses capacités
"He bit off more than he could chew with that huge project." — Avec ce projet énorme, il a vu trop grand.

🔄 Expressions similaires

💬 Constructions courantes

bite off more than you can chewdon't bite off more than...bit off more than he could chew
❓ Comment dis-tu que quelqu'un s'est chargé d'une tâche trop lourde ?