beat around the bush

Redewendung/biːt əˈraʊnd ðə bʊʃ/ 🔊 anhören

Beat around the bush bedeutet, nicht zum Punkt zu kommen — also um den heißen Brei herumzureden, statt klar zu sagen, was man meint. Auf Deutsch passt „um den heißen Brei herumreden“ perfekt. Oft mit leicht ungeduldigem Unterton: Man möchte, dass die Person endlich direkt wird.

📖 Bedeutungen

1um den heißen Brei herumreden, nicht zur Sache kommen
"Stop beating around the bush and tell me what happened." — Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und sag mir, was passiert ist.
2indirekt sprechen, das Wesentliche hinauszögern
"He kept beating around the bush instead of asking for a raise." — Er redete ständig um den heißen Brei herum, statt nach einer Gehaltserhöhung zu fragen.

🔄 Ähnliche Ausdrücke

💬 Typische Verwendung

stop beating around the bushwithout beating around the bushquit beating around the bush
❓ Du bist genervt, dass jemand nicht zum Punkt kommt. Wie forderst du ihn dazu auf?