barking up the wrong tree
идиома/ˈbɑːrkɪŋ ʌp ðə rɒŋ triː/
🔊 слушать
Barking up the wrong tree означает искать не там или обвинять не того человека. По-русски: "не туда смотреть" или "обвинять не того".
📖 Значения
1обвинять не того человека или искать не там
"If you think I took your phone, you're barking up the wrong tree." — Если ты думаешь, что я взял твой телефон, ты не туда смотришь.
2идти по неверному пути
"Looking for cheaper flights in August? You're barking up the wrong tree." — Ищешь дешёвые рейсы в августе? Не туда смотришь.
🔄 Похожие выражения
💬 Типичные конструкции
you're barking up the wrong treebarking up the wrong tree iftotally barking up the wrong tree
❓ «If you blame her, you're barking up the wrong tree.» Что это значит?