beat around the bush
मुहावरा/biːt əˈraʊnd ðə bʊʃ/
🔊 सुनें
Beat around the bush का मतलब है सीधे मुद्दे पर न आना — असली बात कहने के बजाय घुमा-फिरा कर बोलना। हिंदी में इसे “इधर-उधर की बातें करना” या “बात को घुमाना” कहते हैं। आमतौर पर इसमें थोड़ी झुंझलाहट होती है: आप चाहते हैं कि सामने वाला सीधे मुद्दे पर आए।
📖 अर्थ
1घुमा-फिरा कर बात करना, सीधे मुद्दे पर न आना
"Stop beating around the bush and tell me what happened." — इधर-उधर की बातें छोड़ो और बताओ कि क्या हुआ।
2अप्रत्यक्ष रूप से बोलना, असली बात टालना
"He kept beating around the bush instead of asking for a raise." — वह सीधे तनख़्वाह बढ़ाने को कहने के बजाय बात घुमाता रहा।
🔄 मिलते-जुलते भाव
💬 सामान्य प्रयोग
stop beating around the bushwithout beating around the bushquit beating around the bush
❓ कोई इधर-उधर की बातें कर रहा है और तुम तंग आ गए हो। उसे मुद्दे पर आने को कैसे कहोगे?