blessing in disguise

习语/ə ˈblɛsɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/ 🔊 朗读

A blessing in disguise形容一开始看似坏事、最后却变成好事的情况。中文相当于“因祸得福”或“塞翁失马,焉知非福”。那场不幸其实是好运,只是当时看不出来罢了。

📖 释义

1看似坏事、结果却是好事
"Losing that job was a blessing in disguise — I found a better one." — 丢掉那份工作其实是因祸得福——我找到了更好的。
2坏事也可能暗藏好处的想法
"The flight delay was a blessing in disguise; we missed the storm." — 航班延误反倒因祸得福;我们躲过了那场暴风雨。

🔄 类似表达

💬 常见搭配

a blessing in disguiseturned out to be a blessing in disguiseit was a blessing in disguise
❓ 怎么说一件看似坏事的事最后变好了?