don't count your chickens before they hatch
пословица/dəʊnt kaʊnt jɔːr ˈtʃɪkɪnz bɪˈfɔːr ðeɪ hætʃ/
🔊 слушать
Don't count your chickens before they hatch — английская пословица, означающая, что не стоит рассчитывать на что-то или радоваться, пока это не произошло. По-русски это «цыплят по осени считают» или «не говори гоп, пока не перепрыгнешь».
📖 Значения
1не рассчитывай на что-то, пока это не наверняка
"You might get the job, but don't count your chickens before they hatch." — Может, тебя возьмут на работу, но не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
2не радуйся результату, которого ещё нет
"We haven't won yet — don't count your chickens." — Мы ещё не выиграли — цыплят по осени считают.
🔄 Похожие пословицы
💬 Типичные конструкции
don't count your chickensdon't count your chickens before they hatchcounting your chickens
❓ Какая пословица говорит не рассчитывать на успех, пока он не случился?