cut corners
идиома/kʌt ˈkɔːrnərz/
🔊 слушать
Cut corners означает делать что-то самым лёгким, быстрым или дешёвым способом, обычно в ущерб качеству. По-русски это «делать спустя рукава» или «экономить на качестве». Часто звучит с негативным оттенком — ведь старание приносится в жертву.
📖 Значения
1делать работу небрежно, пропуская шаги или экономя
"They cut corners on the construction, and the roof started leaking." — Они схалтурили на стройке, и крыша начала протекать.
2идти на сокращения, снижающие качество или безопасность
"Don't cut corners when it comes to safety." — Не экономь на качестве, когда речь о безопасности.
🔄 Похожие выражения
💬 Типичные конструкции
cut corners ondon't cut cornerscutting corners
❓ Как сказать, что кто-то схалтурил, чтобы сэкономить время или деньги?