break a leg
идиома/breɪk ə lɛɡ/
🔊 слушать
Break a leg — это способ пожелать кому-то удачи, особенно перед выступлением. Буквально «сломай ногу», но смысл прямо противоположный. По-русски ближайший аналог — «ни пуха ни пера!»
📖 Значения
1удачи, ни пуха ни пера (особенно перед выступлением)
"Break a leg at the audition today!" — Ни пуха ни пера на прослушивании сегодня!
2покажи себя с лучшей стороны в важный момент
"You've rehearsed so much — just break a leg out there." — Ты столько репетировал — иди и покажи класс.
🔄 Похожие выражения
💬 Типичные конструкции
break a leg atjust break a legbreak a leg tonight
❓ Твой друг сейчас выходит на сцену. Что ты скажешь?