break a leg

идиома/breɪk ə lɛɡ/ 🔊 слушать

Break a leg — это способ пожелать кому-то удачи, особенно перед выступлением. Буквально «сломай ногу», но смысл прямо противоположный. По-русски ближайший аналог — «ни пуха ни пера!»

📖 Значения

1удачи, ни пуха ни пера (особенно перед выступлением)
"Break a leg at the audition today!" — Ни пуха ни пера на прослушивании сегодня!
2покажи себя с лучшей стороны в важный момент
"You've rehearsed so much — just break a leg out there." — Ты столько репетировал — иди и покажи класс.

🔄 Похожие выражения

💬 Типичные конструкции

break a leg atjust break a legbreak a leg tonight
❓ Твой друг сейчас выходит на сцену. Что ты скажешь?