throw someone under the bus

イディオム/θrəʊ ˈsʌmwʌn ˈʌndər ðə bʌs/ 🔊 聞く

Throw someone under the busは、自分の身を守ったり利益を得たりするために、誰かを犠牲にしたり裏切ったりすること——多くは相手に責任をなすりつけて——を意味します。日本語の「人を身代わりにする」「責任をなすりつける」に近い表現。たいてい、信頼してくれた相手への裏切りという含みがあります。

📖 意味

1自分を守るために人に責任をなすりつける
"When the project failed, he threw his teammate under the bus." — プロジェクトが失敗すると、彼は同僚に責任をなすりつけた。
2自分の利益のために人を裏切る
"Don't throw me under the bus to save yourself." — 自分を守るために僕を身代わりにしないでくれ。

🔄 似た表現

💬 よく使うパターン

throw under the busthrew me under the busdon't throw me under the bus
❓ 自分を守るために人に責任をなすりつけた、と言うには?