kill two birds with one stone
イディオム/kɪl tuː bɜːrdz wɪð wʌn stoʊn/
🔊 聞く
Kill two birds with one stoneとは、一つの行動で二つの目的を達成することです。日本語では「一石二鳥」がそのまま当てはまります。
📖 意味
1一つの行動で二つの目的を達成する
"I'll go to the bank and do the shopping — kill two birds with one stone." — 銀行と買い物を一度に済ませる — 一石二鳥だ。
2一つの機会を二つの目的に使う
"Walking to work kills two birds — I save money and stay fit." — 歩いて通勤するのは一石二鳥 — お金も節約できて体も鍛えられる。
🔄 似た表現
💬 よく使うパターン
kill two birds with one stonethis kills two birdsa chance to kill two birds
❓ 「運動しながらポッドキャストも聴く — kill two birds.」これはどういう意味?