kill two birds with one stone

イディオム/kɪl tuː bɜːrdz wɪð wʌn stoʊn/ 🔊 聞く

Kill two birds with one stoneとは、一つの行動で二つの目的を達成することです。日本語では「一石二鳥」がそのまま当てはまります。

📖 意味

1一つの行動で二つの目的を達成する
"I'll go to the bank and do the shopping — kill two birds with one stone." — 銀行と買い物を一度に済ませる — 一石二鳥だ。
2一つの機会を二つの目的に使う
"Walking to work kills two birds — I save money and stay fit." — 歩いて通勤するのは一石二鳥 — お金も節約できて体も鍛えられる。

🔄 似た表現

💬 よく使うパターン

kill two birds with one stonethis kills two birdsa chance to kill two birds
❓ 「運動しながらポッドキャストも聴く — kill two birds.」これはどういう意味?