the ball is in your court

मुहावरा/ðə bɔːl ɪz ɪn jɔːr kɔːrt/ 🔊 सुनें

The ball is in your court का मतलब है कि अब बारी और फ़ैसला सामने वाले का है। हिंदी में इसे “अब गेंद तुम्हारे पाले में है” या “अब फ़ैसला तुम्हारा” कह सकते हैं। टेनिस से लिया यह मुहावरा अगला क़दम उठाने की ज़िम्मेदारी दूसरे व्यक्ति पर डाल देता है।

📖 अर्थ

1अब बारी और फ़ैसला तुम्हारा है
"I've made my offer; now the ball is in your court." — मैंने अपना प्रस्ताव रख दिया; अब गेंद तुम्हारे पाले में है।
2अगला क़दम उठाने की ज़िम्मेदारी दूसरी तरफ़
"We've done our part — the ball is in their court now." — हमने अपना काम कर दिया — अब गेंद उनके पाले में है।

🔄 मिलते-जुलते भाव

💬 सामान्य प्रयोग

the ball is in your courtthe ball is in their courtnow the ball is in your court
❓ अब बारी और फ़ैसला सामने वाले का है — इसे कैसे कहोगे?