burn bridges
expression idiomatique/bɜːrn ˈbrɪdʒɪz/
🔊 écouter
Burn bridges (ou burn your bridges) signifie détruire une relation ou une opportunité de façon irréversible. En français, on dit « couper les ponts » ou « brûler ses vaisseaux ». L'image : on brûle le pont derrière soi — impossible de revenir en arrière.
📖 Significations
1couper les ponts, détruire définitivement une relation
"Don't burn bridges with your old boss — you might need a reference." — Ne coupe pas les ponts avec ton ancien patron — tu auras peut-être besoin d'une référence.
2se priver de toute possibilité de retour
"She quit dramatically and burned every bridge behind her." — Elle a démissionné avec fracas et coupé tous les ponts derrière elle.
🔄 Expressions similaires
💬 Constructions courantes
burn your bridgesburn bridges with someonedon't burn bridges
❓ Comment conseilles-tu à quelqu'un de ne pas détruire définitivement sa relation avec un ancien employeur ?