steal someone's thunder

expresión idiomática/stiːl ˈsʌmwʌnz ˈθʌndər/ 🔊 escuchar

Steal someone's thunder significa apropiarse de la atención o el reconocimiento que merece otra persona, a menudo adelantándose a su idea o anunciándola primero. En español equivale a «robar el protagonismo» o «quitarle el mérito». Eclipsas su gran momento.

📖 Significados

1apropiarse de la atención o el mérito que merece otro
"She announced the news first and stole his thunder." — Anunció la noticia primero y le robó el protagonismo.
2eclipsar el momento especial de alguien
"Don't propose at their wedding — you'll steal their thunder." — No te declares en su boda — les robarás el protagonismo.

🔄 Expresiones similares

💬 Construcciones comunes

steal someone's thundersteal my thunderdon't steal their thunder
❓ ¿Cómo dices que alguien se apropió de la atención que merecía otro?