when in Rome, do as the Romans do

Sprichwort/wɛn ɪn rəʊm, duː æz ðə ˈrəʊmənz duː/ 🔊 anhören

When in Rome, do as the Romans do ist ein englisches Sprichwort und bedeutet, dass man sich den Sitten des Ortes anpassen soll, an dem man sich befindet. Auf Deutsch passt „andere Länder, andere Sitten“. An einem fremden Ort ist es klug, sich den örtlichen Gepflogenheiten anzupassen.

📖 Bedeutungen

1sich den Sitten des Ortes anpassen, an dem man ist
"They eat dinner at 10 p.m. here — when in Rome, do as the Romans do." — Hier isst man erst um 22 Uhr zu Abend — andere Länder, andere Sitten.
2sich an die Regeln einer fremden Umgebung anpassen
"I don't usually nap, but when in Rome..." — Normalerweise halte ich keinen Mittagsschlaf, aber andere Länder, andere Sitten...

🔄 Ähnliche Sprichwörter

💬 Typische Verwendung

when in Rome...when in Rome, do as the Romans dowell, when in Rome
❓ Welches Sprichwort sagt, dass man sich den Sitten eines neuen Ortes anpassen soll?