don't count your chickens before they hatch
Sprichwort/dəʊnt kaʊnt jɔːr ˈtʃɪkɪnz bɪˈfɔːr ðeɪ hætʃ/
🔊 anhören
Don't count your chickens before they hatch ist ein englisches Sprichwort und bedeutet, dass man sich nicht auf etwas verlassen oder darüber freuen soll, bevor es tatsächlich eingetreten ist. Auf Deutsch sagt man dazu „man soll den Tag nicht vor dem Abend loben“.
📖 Bedeutungen
1sich nicht auf etwas verlassen, bevor es sicher ist
"You might get the job, but don't count your chickens before they hatch." — Vielleicht bekommst du den Job, aber lob den Tag nicht vor dem Abend.
2sich nicht über ein noch nicht eingetretenes Ergebnis freuen
"We haven't won yet — don't count your chickens." — Wir haben noch nicht gewonnen — lob den Tag nicht vor dem Abend.
🔄 Ähnliche Sprichwörter
💬 Typische Verwendung
don't count your chickensdon't count your chickens before they hatchcounting your chickens
❓ Welches Sprichwort sagt, man solle sich nicht auf einen Erfolg verlassen, bevor er eintritt?