chickens come home to roost

пословица/ˈtʃɪkɪnz kʌm həʊm tə ruːst/ 🔊 слушать

Chickens come home to roost — английская пословица, означающая, что плохие поступки в итоге возвращаются к тому, кто их совершил. По-русски это «что посеешь, то и пожнёшь». Прошлые ошибки рано или поздно настигают.

📖 Значения

1плохие поступки в итоге возвращаются к тебе
"He lied for years, and now his chickens have come home to roost." — Он годами лгал, и теперь что посеял, то и пожинает.
2прошлые ошибки в конце концов настигают
"Ignoring the warnings, the chickens came home to roost." — Он игнорировал предупреждения; в итоге это его настигло.

🔄 Похожие пословицы

💬 Типичные конструкции

chickens come home to roostthe chickens have come home to roostcome home to roost
❓ Какая пословица говорит, что плохие поступки возвращаются к тебе?