add fuel to the fire
expressão idiomática/æd ˈfjuːəl tə ðə ˈfaɪər/
🔊 ouvir
Add fuel to the fire significa piorar ainda mais uma situação já má ou tensa com as tuas palavras ou ações. Em português equivale a «deitar lenha na fogueira» ou «pôr achas na fogueira». Como combustível nas chamas, intensificas um conflito que já está a arder.
📖 Significados
1piorar ainda mais uma situação má
"Yelling back just added fuel to the fire." — Responder aos gritos só deitou lenha na fogueira.
2intensificar um conflito já tenso
"His sarcastic comment added fuel to the fire." — O comentário sarcástico dele deitou lenha na fogueira.
🔄 Expressões similares
💬 Construções comuns
add fuel to the firethat added fuel to the fireadd fuel to the flames
❓ Como dizes que pioraste uma situação já tensa?