on the fence
イディオム/ɒn ðə fɛns/
🔊 聞く
On the fenceは、二つの選択肢や立場の間で決めかねている状態を表す表現です。日本語の「どっちつかず」「決めかねている」に近いニュアンス。塀の上に座ってどちらの側にも降りない——そんなイメージです。
📖 意味
1決めかねている、二つの選択肢で迷っている
"I'm still on the fence about which job to take." — どっちの仕事を受けるか、まだ決めかねているんだ。
2どちらの側にもつかないようにする
"Politicians often sit on the fence to avoid controversy." — 政治家は論争を避けるため、よくどっちつかずの態度をとる。
🔄 似た表現
💬 よく使うパターン
sit on the fencestill on the fenceon the fence about
❓ まだ決めかねていると言うには?