chickens come home to roost
Sprichwort/ˈtʃɪkɪnz kʌm həʊm tə ruːst/
🔊 anhören
Chickens come home to roost ist ein englisches Sprichwort und bedeutet, dass die schlechten Taten eines Menschen am Ende auf ihn zurückfallen. Auf Deutsch passt „wie man sät, so erntet man“. Vergangene Fehler holen einen irgendwann ein.
📖 Bedeutungen
1schlechte Taten fallen am Ende auf einen zurück
"He lied for years, and now his chickens have come home to roost." — Er hat jahrelang gelogen, und jetzt holt ihn das ein.
2vergangene Fehler holen einen am Ende ein
"Ignoring the warnings, the chickens came home to roost." — Er ignorierte die Warnungen; am Ende holte es ihn ein.
🔄 Ähnliche Sprichwörter
💬 Typische Verwendung
chickens come home to roostthe chickens have come home to roostcome home to roost
❓ Welches Sprichwort sagt, dass schlechte Taten am Ende auf einen zurückfallen?